Subtitles Round 3
dinkypumpkin
dinkypumpkin at gmail.com
Fri Sep 27 19:27:36 EDT 2013
I wasn't satisfied by my earlier attempt at subtitles, so I've had
another go. This time I decided to attack the problem the get_iplayer
way: Add more options! My current effort works like this:
The default subtitle format reverts to the same it has always had: line
breaks and leading hyphens denote speaker changes with no other embedded
line breaks, so lines must be wrapped by your media player.
If your media player can't wrap lines, use the new --subbreak option to
embed the line breaks defined in the subtitles file. The formatting may
occasionally go awry because of the extra line breaks inserted for
speaker changes.
The new --subbasic option will produce subtitles like the subtitles on
the iPlayer site, with embedded line breaks but no indications of
speaker changes.
If --subbasic is *too* basic, use the new --subcompact option to have
hyphens (but not line breaks) inserted to denote speaker changes. This
is the same as the default format I used in my last attempt.
The new --subcolour (or --subcolor) option will produce subtitles with
embedded line breaks and colours (if any defined in the subtitles file)
used to denote speaker changes. This is really only useful with
subtitles in the old format. The examples of the new format that I have
seen use only one colour, and speaker changes are not demarcated, so
--subcolour is not worth using. I'm also not sure the subtitle colours
look as good without the black background like they have on a TV. If
you want a short programme to evaluate subtitle colours, try an episode
from Series 1 of Bob the Builder.
As before, I've posted a patched version of get_iplayer here:
https://raw.github.com/dinkypumpkin/get_iplayer/feature/subtitles/get_iplayer
The patch against master branch is here:
https://github.com/dinkypumpkin/get_iplayer/compare/feature;subtitles.patch
Again, I would appreciate feedback from any regular subtitle users,
particularly about subtitle colours. I'd like to push out a release as
soon as possible, and if any one finds problems with new subtitles code
I'd like fix them before then.
More information about the get_iplayer
mailing list