[RFC 1/6]Fix typo "recieve" in various parts of the kernel.
Ricard Wanderlof
ricard.wanderlof at axis.com
Fri Apr 8 03:14:04 EDT 2011
On Fri, 8 Apr 2011, Justin P. Mattock wrote:
> On 04/07/2011 01:05 PM, Uwe Kleine-König wrote:
>> On Thu, Apr 07, 2011 at 09:09:22AM -0700, Justin P. Mattock wrote:
>>> The patch below fixes some typos "recieve" in various parts of the kernel.
>>> Note: these below are in actual code rather than comments(excpet for r852.c which
>> s/excpet/except/
>>
>>> has a code fix, and comment).
>>> compile tested as best as I can...
>> I'm not a native speaker, but "as good as" sounds better in my ears.
>>
>> Best regards
>> Uwe
>>
>
> your right.. gcc and friends are the one's doing all the reall work: "as
> good as *"
I think Uwe was thinking of grammar rather than who was doing the actual
work.
Now that I've gone more or less off topic I may as well voice my opinion
the 'as best as I can' sounds like a mixup of two constructs: either 'as
best I can' (which is probably slightly unusual these days), or 'as well
as I can'. 'I've done it as good as I can' is gramatically wrong (since
'good' is an adjective and 'well' is an adverb, and it is referring to
'how I did it' (or in the case above, 'how well I tested it'), but fairly
common nevertheless, and given the large percentage of non-native speakers
in the Linux community I wouldn't worry about it, the meaning is clear
anyway.
I'll shut up and go now. :-)
/Ricard
--
Ricard Wolf Wanderlöf ricardw(at)axis.com
Axis Communications AB, Lund, Sweden www.axis.com
Phone +46 46 272 2016 Fax +46 46 13 61 30
More information about the linux-mtd
mailing list